Translation Jobs

Translation Office 3000 9

Translation Office 3000 9: Accounting and Marketing Tool for Language Translators and Translation Agencies translation agencies by e-mail. General features: international users, clients database, contacts management, translation export and analysis, pricing of translation services, issuing quotes for translation jobs, word counts for translation jobs, tracking of current translation jobs, computer-assisted translation jobs, invoicing of completed translation jobs, customizable invoicing templates, tracking of due and overdue invoices, organization of

Translation Office 3000 8: Accounting and Marketing Tool for Language Translators and Translation Agencies
Translation Office 3000 8

Translation Office 3000 is advanced accounting, marketing and project management tool for language translators and small translation agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates in the business life of professional language translator. AnyCount produces detailed statistics of word counts, character counts, line counts, and page counts for all common file formats. Supports .DOC, .RTF, .XLS, .PPT, .PPS, .HTM, .CSV, .PDF, .TXT, .ZIP.

freelance translation, translation jobs, interpreter, translator jobs, language translation, language translator, accounting, freelance translator, interpreting

CATCount: Trados Translator`s Workbench 7 - compatible wordcount tool 1.1: Trados Translator`s Workbench 7 - compatible wordcount tool for logs
CATCount: Trados Translator`s Workbench 7 - compatible wordcount tool 1.1

Translation Jobs by translating complex CAT Scheme into one easy number. Additionally, it provides great features for printing and export of used CAT Scheme together with original wordcounts, and resulting CATCount. Wordcount analysis logs of Trados® Translator’s Workbench are processed automatically. The very concept of using single number is not new, and has been used extensively by many translation agencies worldwide under various names: leveraged

translator s workbench, for trados, trados 6 5, wordcount, computer aided translation, trados freelance, trados, trados 5 5, wordfast, star transit, cat tools, trados logs, computer assisted translation

eJobsTracker 1.1: allows set personal preferences  and see only relevant freelance jobs
eJobsTracker 1.1

jobs and what jobs must be considered as relevant. The process of setting Preferences is quite simple. Once Preferences are in place, eJobsTracker will remember them, and use for searching jobs you are interested in. eJobsTracker works silently in background and constantly tracks marketplaces for new jobs. eJobsTracker unobtrusively inform you when new relevant jobs appear. You can view new jobs at any appropriate time. Trial version of eJobsTracker

relevant jobs, freelance jobs, preferences, freelance marketplaces

No Image
Import Utility from TO3000 to Projetex 1.0

translation business into a manageable concept implemented in software. Translation Office 3000 is designed specially for international community of freelance translators. TO3000 accounting software flexibly supports global and local translation business requirements and accounting practices. While words are most widespread volume units for accounting estimates and translation jobs among freelance translators, translators and translation agencies

no projetex crack, project, no projetex serial, project management, project manager, projectex, translator, project mangement software, quote, translation, translation industry, projetex, client

Middle East Jobs Search 1: Wzayef Middle East Jobs Toolbar, search middle east jobs
Middle East Jobs Search 1

Wzayef Middle East Jobs Toolbar, search Jobs in Algeria Jobs in Bahrain Jobs in Egypt Jobs in Iraq Jobs in Israel Jobs in Jordan Jobs in Kuwait Jobs in Lebanon Jobs in Libya Jobs in Morocco Jobs in Oman Jobs in Palestine Jobs in Qatar Jobs in Saudi Arabia Jobs in Sudan Jobs in Syria Jobs in Tunisia Jobs in UAE Jobs in Yemen

careers, jobs, browse jobs, arab careers, middle east jobs, work

AnyMem 2.0: Translation memory software for freelance translators and translation agencies
AnyMem 2.0

translation memory software. AnyMem uses portable translation memory format. It also supports import and export of TMX, standard translation memory exchange file format (TMX 1.1 and TMX 1.4). Convenient translation memory management: translation memory is stored in a single MEM file, for more convenient exchange. Export translation memory to TMX (Translation Memory eXchange): translation memory can be exported to TMX 1.1, TMX 1.4. Import translation

memory tool, cat software, translation memory manager, translation memory system, tm software, translation memories, translation memory database, cat memory, translation memory, translation software, translation memory software, tm management

More Results: 1  2  3  4  5  6  

World IT News